close

(影音內容建議利用 Firefox、Google Chrome 瀏覽器,方能觀賞最佳內容)

 

 

 

每個人應該都有過以下經驗:氣到滿臉漲紅,覺得肌膚底下的血液都在沸騰,甚至連成語「七竅生煙」都不足以形容你的憤怒。儘管你可能知道生氣的外在成因是什麼,但可知道在你生氣時,身體起了什麼樣的化學變化呢?這部由 YouTube 科學頻道 Life Noggin 製作的影片,就要帶你一同探討生氣的科學。

 

 

 

分享
 

 

大腦中的杏仁核,負責調節稱為兒茶酚胺的神經傳遞介質釋放,當釋出兒茶酚胺時,會讓你感到體內有股力量爆發。此外,腎上腺素和正腎上腺素兩種荷爾蒙也被釋出,升高你的血壓。此時你的心跳加快,當血液衝向你的末梢時,你可能會面紅耳赤。

 

如果想要管理自己的脾氣,就須用到大腦的前額葉皮質,此區域負責管理你的判斷力。若是少了前額葉皮質,甚至可能會變得帶有攻擊性。

 

要特別注意的是,經常發脾氣可能會增加罹患心臟疾病的機會。因為腎上腺素和正腎上腺素會壓縮血管,使心跳更加激烈。這兩種荷爾蒙同樣也增加血液中葡萄糖和脂肪酸的量,為動脈壁帶來傷害,並加速動脈硬化的過程。

 

但別擔心,有很多憤怒的健康方法,例如冥想、憤怒管理治療、運動,或甚至只是放鬆和做些有趣的事。你有些什麼息怒的好方法呢?

 

【不要生氣,來看影片學片語吧!】

 

◎ 「我被超車了」要怎麼說?

 

要表達「超車」可以運用 cut off 這個片語,但要注意使用 cut off 時是比較負面的意思,表示對方突然硬插進來的感覺。例如影片中這樣使用:

 

Imagine that you are driving on a freeway and somebody suddenly cuts you off.

想像你正開車在高速公路上,然後有人突然切過來。

 

如果是一般要繞過前面車輛的「超車」可以用 pass up,假如要提醒剛學會開車的朋友記得打方向燈,就可以說:

Don't pass up a car without using your signal lights.

超車時別忘了使用你的方向燈。

 

◎ keep at bay 是什麼意思?留在海灣?!

 

keep at bay 是「不使逼近、牽制」的意思,用法是 keep something at bay。先來看影片中的例句:

 

If you want to keep this anger at bay, you'll have to use your prefrontal cortex.

如果你想要阻止這種憤怒靠近,你會需要用到你的前額葉皮質。

 

星期一上班意志消沉,你會用什麼方式來提振精神呢?這時候就可以運用這個片語:

 

I like to keep my Monday blues at bay by going out for dinner with a friend.

我喜歡和朋友外出晚餐來擊退「憂鬱星期一」。

 

◎ 安撫別人超實用片語 fear not

 

想要叫別人不用擔心、不用害怕,除了 don't worry 以外,還可以運用 fear not 這個句型,影片中這麼使用:

 

But fear not, there are healthy ways to control your anger.

但別害怕,有很多控制你的憤怒的健康方法.

 

另外也可以說 have no fear,例如:

 

But have no fear, I'm here.

別害怕,我在這裡。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 金學堂英語 的頭像
    金學堂英語

    金學堂英語的部落格

    金學堂英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()