close

【文/眾文生活英文報

請閱讀以下句子,並注意你是否也犯過相同錯誤。

1. I do exercise about once a week.

do exercise(做運動) 比較偏向重量訓練方面的運動。如果只是想單純表達做運動,直接用動詞 exercise 就行了。→(修改參考) I exercise about once a week. (我大概每週運動一次。)

2. I should do training more often, but I can't find the time at all.

training 帶有「為了參加運動比賽而進行訓練」的含意。建議這裡將 do training 改以 exercise 或 work out (做運動,鍛鍊身體)表達。不過因為上一句已經使用動詞 exercise,所以這裡就用 work out。

→(修改參考) I know I should work out more regularly but I never seem to find the time. (我知道我應該多多規律地運動,但就卡在時間非常有限。)




arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 金學堂英語 的頭像
    金學堂英語

    金學堂英語的部落格

    金學堂英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()