close

(影音內容建議利用 Firefox、Google Chrome 瀏覽器,方能觀賞最佳內容)

 

 

 

Go bananas 是「去去香蕉」?It's a case of sour grape 是「酸葡萄的案例」?A second bite of cherry 是「再吃一口櫻桃」?這些片語到底是什麼意思呢?現在就跟著 BBC 製作的影片,一起認識這些和水果相關的片語吧!

 

 

分享
 

 

【看影片學趣味水果成語】

 

1. go bananas 發瘋、抓狂

 

假如今天和朋友在看球賽,賽情陷入膠著緊張刺激,就可以說:

 

I will go bananas if my team wins the championship!

如果我們那隊贏得冠軍,我會發瘋的!

 

要表達「使某人瘋狂、使某人抓狂」也可以利用 banana,可以說 to drive someone bananas,例如:

 

My mom drives me bananas with all her nagging.

我媽整天碎碎念讓我抓狂。

 

2. It's a case of sour grapes. 吃不到葡萄說葡萄酸。

 

He's just jealous of your new promotion. It's a case of sour grapes.

他只是嫉妒你最近有升遷機會而已。吃不到葡萄說葡萄酸。

 

那對這類的人可以跟他們說:

Don't be a bad loser / sore loser.(別當個輸不起的人!)

 

3. a second bite of cherry 第二次機會

 

I failed my driving test last week. But I'll get a second bite of the cherry next month.

我上週駕照沒考過。但我下個月還有第二次機會。

 

那 cherry(櫻桃)還有幾個片語的用法,像是 red as a cherry,就是「像櫻桃一樣紅」,可以這樣用:

 

When her crush approached her in front of everyone, Emily turned red as a cherry.

當她的心上人在大家面前走向她,Emily 臉變得跟櫻桃一樣紅。

 

此外還有 Life is just a bowl of cherries. 這種說法,字面上是說「人生就只是一碗櫻桃。」其實要表達的就是「人生真美好啊」,可以用在正面的地方,例如:

 

The weather is great, flowers are blooming, and birds are singing. Life is just a bowl of cherries.

天氣很棒、百花盛開、鳥兒正高歌。人生真美好啊。

 

但 Life is just a bowl of cherries. 也可以用來反諷、挖苦,例如:

 

I was late for work today, got chased by a dog on the way home, and lost my new phone. Life is just a bowl of cherries.

我早上上班遲到、回家被狗追、新買的手機還不見了。人生還真美好啊。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 金學堂英語 的頭像
    金學堂英語

    金學堂英語的部落格

    金學堂英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()