close
【聯合報╱文/戴定國】
新聞故事:美國波士頓消防隊4月10日出勤滅火,消防栓前停著一輛BMW轎車,消防隊員毫不猶豫打破車窗,消防水管從車內穿過。照片上傳網路,有人把BMW改成Break My Window(打破我的窗)的縮寫,成了最大笑點。
|
消防栓前後3公尺嚴禁停車,以免妨礙滅火,各國皆然。為了保持水壓平衡,消防水管必須拉直,不能繞彎,所以這輛BMW的窗得打破,又因太靠近消防栓,龍頭一開,把車門打凹,水壓也打折扣,消防隊員還和路人合力挪開轎車。
有網友在推特寫道:「消防隊員讓某個蠢蛋知道他們的感受。」還有人說:「我們最喜歡對傻蛋做這種事,BMW等於Break My Window(打破我的窗)。」
消防隊隊長說:「消防隊員,你知道的,他們只是做了該做的。」
CNN記者報導:「車窗破了,板金凹了,臉也丟了。」警方「落井下石」,寄100美元(約3千元台幣)罰單給車主。ABC廣播主持人說:「這能在早晨為大家帶來好心情。」
BMW是名車,但很多人不知道這三個字母代表什麼,其實就是巴伐利亞汽車公司,德文為Bayerische Motoren Werke,英文為Bavarian Motor Works。
網友為此列出很多BMW縮寫,如Bad Man's Wheels(壞男人的車)、 Bad Man Wagon(壞男人的旅行車)、Bad Marriage Wagon(糟糕婚姻旅行車)、Bald Middle-aged White guy(禿頭中年白人傢伙)。
全站熱搜
留言列表