close

2015-09-25 

 

圖片來源:shutterstock

分享
 

蘋果一年一度的新品發表落幕,新產品雖然仍引起眾人熱議,但也有人感嘆少了創辦人賈伯斯(Steve Jobs),似乎驚喜不再。

 

賈伯斯出生於一九五五年二月,在十七歲時進入波特蘭的瑞德大學就讀,並於一年後休學。在經歷短暫的工作及印度的啓蒙之旅後,賈伯斯和朋友史帝芬沃茲尼克(Stephen Wozniak)創立蘋果,並在賈伯斯父母的車庫組裝出第一代蘋果電腦,成就了日後的車庫傳奇。

 

賈伯斯曾在一場權力鬥爭中被自家公司解僱,但這些挫折不足以阻止他的前進──他成立了NeXT電腦並收購皮克斯;重回蘋果後,更推出一連串轟動產品(包括iPod、iPhone 和iPad),成為行動電子革命的要角。

 

賈伯斯逝世後,其傳記和生平所改編的電影無不熱賣,許多人都想知道他對這個產業的熱情從何而來、他曾受到什麼啟發、又是如何成功──以下這篇他在史丹佛大學的演講,透露了賈伯斯的哲學和人生觀。 

 

When I was 17, I read a quote that went something like: “If you live each day as if it was your last, someday you’ll most certainly be right.” It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: “If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?” And whenever the answer has been “No” for too many daysin a row, I know I need to change something.

十七歲時,我讀到一句話,好像是:「把每一天都當成生命最後一天,因為總有一天真的會是你最後一天。」這句話對我影響深遠,此後三十三年來,我每天早上都會照鏡子自問:「如果今天是此生最後一日,我今天即將要做的事是我想做的嗎?」每當連續太多天得到的答案都是「不是」,我就知道我必須有所改變了。

 

Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encounteredto help me make the big choices in life. Because almost everything—all externalexpectations, all pride, all fear of embarrassment or failure—these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.

提醒自己快死了,是我在做人生重大決定時最重要的工具,因為一旦面臨死亡,幾乎每件事——外界期待、驕傲、害怕難堪或害怕失敗——都會煙消雲散,只有真正重要的東西會留下。提醒自己快死了,是我所知可以避免畏懼失去的最好方法。你已經一無所有,沒理由不順心而為。

 

Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life. Don’t be trapped bydogma—which is living with the results of other people’s thinking. Don’t let the noise of others’ opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.

你們的時間有限,所以不要浪費時間過別人的生活,不要被教條給侷限——盲從教條就是活在別人思考的結果裡。不要讓別人的意見淹沒了你內在的心聲。最重要的是,要有勇氣去聽從你的內心和直覺,你的內心與直覺已冥冥中知道你真正想成為什麼樣的人,其他都是次要。

 

Vocabulary

impression (n.) 印象

in a row (phr.) 連續地

encounter (v./n.)(意外、偶然)遇見

external (a.) 外在的,外面的

embarrassment (n.) 難堪,尷尬

fall away (phr.) 消失,消逝

dogma (n.) 教條,既定的信念

drown out (phr.)(聲音)壓過、淹沒(其他聲音)

intuition (n.) 直覺

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 金學堂英語 的頭像
    金學堂英語

    金學堂英語的部落格

    金學堂英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()